| It would also provide functionality for more frequent in-year performance monitoring. | На втором этапе будут также предусмотрены функциональные возможности для более частного отслеживания результатов работы на протяжении года. | 
| Specific functionality in this release includes applicant pre-screening and selection. | Функциональные возможности этой очереди охватывают, в частности, предварительную классификацию и отбор заявителей. | 
| The new gateway features advancements in forest information usability and functionality. | Новый портал обладает такими дополнительными достоинствами, как удобство пользования данными о лесах и более широкие функциональные возможности. | 
| There are different regional networks that can prove their functionality at the regional level. | Существуют различные региональные сети, которые могут продемонстрировать свои функциональные возможности на региональном уровне. | 
| In addition to adding content to the website, UNODC has developed its technical infrastructure and functionality. | Помимо добавления материалов на этот веб-сайт ЮНОДК развивало его техническую инфраструктуру и функциональные возможности. | 
| Nevertheless, I've managed to balance functionality and aesthetics in a pleasing enough manner. | Тем не менее, я смог уравновесить функциональные возможности и эстетику в достаточной мере. | 
| The benefits to be derived from the upgrade include enhanced functionality and reporting. | Модернизация позволит расширить функциональные возможности и представление отчетности. | 
| Another cluster of measures aims to extend the functionality of core systems so that they become tools for the global Secretariat. | Другой комплекс мер призван расширить функциональные возможности основных систем, с тем чтобы они стали инструментами, пригодными для использования в рамках всего Секретариата. | 
| That functionality is expected to be delivered for the headquarters and field offices. | Такие функциональные возможности, как ожидается, будут обеспечены в штаб-квартире и полевых отделениях. | 
| The more functionality to Chrome decanted from the world of traditional media and 'l 'Application shortcut. | Более функциональные возможности Chrome сливали из мира традиционных средствах массовой информации и 'ярлык приложения L'. | 
| Some of these applications may have limited functionality without the Nero 9 Premium Volume License. | Некоторые из этих приложений, возможно, имели ограниченные функциональные возможности без Nero 9 Premium Volume. | 
| Connect the PS3 system to a device that is equipped with router functionality. | Подключите систему PS3 к устройству, имеющему функциональные возможности маршрутизатора. | 
| Additional functionality is added - your web-site becomes more useful for yourself and your visitors. | Добавляются функциональные возможности - Ваш сайт становится более функциональным, что может быть удобным и Вам, и пользователям. | 
| Omena Hotels makes the most of the real-time functionality of the internet. | Омена отели в полной мере используют функциональные возможности Интернета в режиме реального времени. | 
| Our on-going innovations and the use of state of the art technologies and materials guarantee that our products provide unique functionality and high reliability. | Постоянная инновация, использование современных технологий и материалов гарантируют, что наши оборудования обеспечивают уникальные функциональные возможности и высокую надежность. | 
| It's expected that the new functionality will be available in June 2008. | Ожидается, что новые функциональные возможности будут доступны в июне 2008 года. | 
| The name can be edited later (see below) with no affect on WinRoute's functionality. | Имя может быть отредактировано позднее (смотри ниже), без оказания влияния на функциональные возможности WinRoute. | 
| No system of embedded various brands can ensure robustness, customization and functionality of this project. | Ни одна система вложенных различными брендами могут обеспечить надежность, настройки и функциональные возможности данного проекта. | 
| It is also possible to override two aspects of core functionality: Module chrome, and pagination. | Это также можно переопределить два аспекта основные функциональные возможности: модуль хрома и нумерацию. | 
| Prototypes can be flat diagrams (often referred to as wireframes) or working applications using synthesized functionality. | Опытные образцы могут быть плоскими диаграммами (часто называемые каркасами) или рабочими программами, использующими синтетические функциональные возможности. | 
| In the former case, where aesthetics are considered more important than functionality, plastic surgery is sometimes referred to as cosmetic surgery. | В первом случае, когда внешний вид считается важнее, чем функциональные возможности, пластическую хирургию иногда называют косметической. | 
| Its functionality can be enhanced with plugins to provide features such as weather forecasts or news. | Функциональные возможности могут быть расширены с помощью подключаемых модулей, чтобы обеспечить такие функции, как прогноз погоды или сводку новостей. | 
| Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins. | Расширения, обеспечивающие дополнительные функциональные возможности веб-браузеров, называются подключаемыми модулями. | 
| Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. | Вообще говоря, подключаемые модули являются программными дополнениями конкретных приложений, которые обеспечивают улучшенные функциональные возможности. | 
| MIB modules are occasionally updated to add new functionality, remove ambiguities and to fix defects. | Базы MIB периодически обновляются, чтобы добавить новые функциональные возможности, устранить неясности и исправить недостатки. |